中韩商务落地支持方案与资料整理会议准备与对外沟通

中韩商务,用执行连接,而不是停留在口头

从介绍材料、方案书到伙伴沟通与会议准备,以可落地的方式一起梳理。

需要中/韩双语时,不只翻译句子,更关注结构与下一步行动。

目标是让中小企业、协会与项目团队能直接使用的文稿与结构。

适合这样的团队

  • 正在推进对华合作或市场拓展的企业
  • 需要对外方案或公司简介梳理的组织
  • 会议已定但材料与表达顺序尚未理清
  • 协会、活动或项目运营团队

如果出现这些情况,仅靠沟通往往不够

当以下情况成立时,先把范围收紧、把资料结构理清,通常更接近执行。

讨论已开始,但资料分散

公司介绍、方案要点、条件与节点分散在不同文件与对话里。

中/韩版本缺乏说服力的结构

需要读者容易理解的脉络,而不只是措辞替换。

会议临近,但表达主线不清

在有限时间内对齐重点与后续行动。

仅有口译,难形成下一步

需要会后文字留痕、确认问题与资料清单。

缺少对外落地页或咨询路径

用一条链接说明背景并收集咨询,定义最小可行结构。

SR国际协助梳理的工作

三大方向,可按需选择范围。

中韩商务落地支持

围绕会议/谈判前后,明确“要留下什么结果”。

  • 公司与方案表达主线整理
  • 中/韩沟通文案框架
  • 伙伴沟通顺序与核对点
  • 会议准备材料与后续行动清单

商业计划书 / IR / 方案书整理

按提交/汇报场景,强化逻辑与可读性。

  • 业务内容结构化
  • 句子更清楚,减少重复
  • 匹配提交形式的目录与摘要
  • 必要时中英/中韩并行结构

介绍落地页 / 咨询路径搭建

用一条可在短信/即时通讯分享的链接连接说明与咨询。

  • 对外介绍页规划
  • 咨询路径与必填项
  • 可快速交付的制作范围
  • 可直接使用的文案框架

服务方案与报价

可根据需要选择合适的范围。具体范围在咨询后确定。

Lite

90万韩元

需要快速整理一份文件时

  • 整理1份文件(公司介绍·方案书·商业计划书选1)
  • 单语言(韩文或中文)
  • 1次反馈修改
  • 交付期:5个工作日内
咨询Lite方案
推荐

Standard

150万韩元

有合作伙伴会议或材料提交计划时

  • 最多整理2份文件
  • 韩文+中文双语对应
  • 2次反馈修改
  • 含1次会议简报资料
  • 交付期:7个工作日内
咨询Standard方案

Premium

250万韩元

需要全面的对外资料整理+执行支持时

  • 3份文件+介绍页面策划
  • 韩文+中文对应
  • 反馈次数不限(合理范围)
  • 含会议准备+后续整理
  • 2周实务沟通支持
  • 交付期:另行协商
咨询Premium方案

不含增值税 · 可根据范围调整

与“只做翻译”的差别

工作性质不同,交付也不同。

更接近“翻译型”需求

只搬运句子

堆材料

套话表达

SR国际更关注的结果

读者能理解的结构 + 下一步行动

按提交/汇报/谈判场景排优先级

负责人能直接发出的文字

以执行为导向

围绕会议前后明确产出与确认问题。

中韩实务表达

按场景调整语气与措辞。

范围务实

结合时间与人力提出最小可行范围。

协作弹性

匹配中小企业、协会与项目团队的节奏。

合作流程

步骤清楚,交接简单。

  1. 01

    咨询与需求确认

    目标、节点、对方情况与现有资料。

  2. 02

    范围与时间表

    交付物、截止日与协作方式书面确认。

  3. 03

    资料接收与启动

    根据文件、纪要锁定范围。

  4. 04

    初稿与修改

    短周期反馈结构与措辞。

  5. 05

    定稿与后续

    提交或会议后的补充整理范围说明。

常见的合作对象

  • 准备推进对华合作或拓展的企业
  • 需要伙伴沟通材料的团队
  • 需要整理对外方案或公司简介的组织
  • 协会、活动与项目运营方
  • 时间紧、需要快速落地介绍页的团队

按你当前阶段给出可执行的范围

从资料整理、方案书、对华沟通到介绍页,按需要与节奏提供支持。

若判断不适合,我们也会在咨询后如实说明。